Proyecto de investigación


Variación y Adaptación en la Interacción Lingüística en Español

Responsable: Rafael Cano Aguilar
Tipo de Proyecto/Ayuda: Plan Nacional del 2011
Referencia: FFI2011-23573
Fecha de Inicio: 01-01-2012
Fecha de Finalización: 31-12-2014

Empresa/Organismo financiador/es:

  • Ministerio de Ciencia e Innovación

Equipo:

Resumen del proyecto:

La integración de la variación y de las variedades de uso de las lenguas en el análisis lingüístico sigue siendo una cuestión pendiente. Los paradigmas formales y funcionales no han logrado aún una explicación convincente de algo consustancial al comportamiento idiomático. No obstante, algunas distinciones propuestas, como muy especialmente las de E. Coseriu, han servido para empezar a poner orden en esta cuestión. Ahora bien, de los tres tipos de diferencias con que se opera habitualmente -diatópicas, diastráticas y diafásicas-, las primeras, terreno de la Dialectología tradicional, son ampliamente conocidas; las segundas están hoy mucho mejor delimitadas gracias a la Sociolingüística; pero las últimas, no sólo distan de ser resueltas, sino que ni siquiera están del todo bien planteadas. En el entrecruzamiento constante que de unas y otras ha de hacerse en el análisis lingüístico, ha de adoptarse una perspectiva discursiva, que no puede no ser sino pragmática. Pero como las variedades de uso impiden las clasificaciones discretas, sólo cuando se ha impuesto una concepción gradual de las coordenadas o parámetros que sirven para caracterizarlas se ha podido avanzar en este terreno. La formulación sucesivamente perfilada por los alemanes P. Koch y W. Oesterreicher de la "cadena variacional" constituye, sin duda, uno de los más sólidos intentos para desbloquear lo que parecía un callejón sin salida.

Los resultados alcanzados por los miembros del equipo solicitante en Proyectos anteriores, así como su dilatada experiencia en el estudio de las hablas andaluzas, permitirán dar un paso decisivo en el análisis global y exhaustivo de la conducta idiomática de los hablantes, que se mueven continuamente en ambas direcciones (hacia arriba y hacia abajo) de la escala de las variedades de uso, en función, no sólo de la competencia comunicativa alcanzada, sino también, y sobre todo, de su capacidad para adaptarse ecológicamente al entorno de cada acto comunicativo. Aunque esa línea gradual cruza en todo momento la separación medial entre las actuaciones (canal fónico-auditivo vs. gráfico-visual), en este momento de la investigación, para conocer la correspondencia entre los tipos de situaciones comunicativas y la acomodación a las mismas de los usuarios, importan especialmente las actuaciones orales. No obstante, el papel especular de la escritura resulta decisivo en las elecciones que en cada momento se llevan a cabo, y es indispensable en algunos de los ámbitos de investigación en que se moverá este Proyecto (como el estudio histórico o el de los medios de comunicación de masas). Dado que la interacción social que toda comunicación persigue depende básicamente del grado de connivencia o complicidad entre los agentes del discurso, la correspondencia entre variación y modalidades de uso y redes sociales habrá de establecerse en un continuo viaje de ida y vuelta entre unas y otras. Nuestro análisis arrancará, primordialmente, de la consideración de los esquemas sintácticos y de cómo se construye con ellos el discurso. Pero también se tendrán en cuenta variables referidas al léxico o a la pronunciación, altamente relevantes también en el contexto de este Proyecto. En el marco de una lengua tan profundamente variada en su interior como el español, tal perspectiva de análisis se muestra hoy como irrenunciable.

Ministerio de Ciencia e Innovación

Vicerrectorado de Investigación. Universidad de Sevilla. Pabellón de Brasil. Paseo de las Delicias s/n. Sevilla