Ficha personal - Cristina Martínez Fraile
Cristina Martínez Fraile
Telefono: 954551578
Email: Solicitar correo
Perfil en ORCID: 0000-0003-4517-1471
Grupo de Investigación: HUM-947 Texto, Ciencia y Traduccion
Departamento/Unidad: Filología Alemana
Situación profesional: Profesor Contratado Doctor
Participa en los siguientes proyectos/ayudas en la US:
- Ayuda a la investigación:
- Incentivo al Grupo de Investigación HUM-809 (2017/HUM-809 - Investigador)
- Ayuda a la Consolidación del Grupo de Investigación HUM-627 (2005/HUM-627 - Investigador)
Cobertura de la base de datos de proyectos, véase aqui
Publicaciones:
Libros
Sanchez Hernandez, Julio, Martínez Fraile, Cristina:555 Expresiones idiomáticas comunes en alemán y en español. Sevilla. Editorial Fenix. 2014. 261. ISBN 555 expresiones idiomáticas comunes en alemán y en español. ISBN: 978-84-943067-3-0
Martínez Fraile, Cristina:
Aprender palabras alemanas y españolas a través de etimologías comunes. 2012. 397. ISBN 978-3-8484-5862-2
Martínez Fraile, Cristina:
El Léxico Alemán y Español a Través de Sus Etimologías Comunes. un Recurso de Enseñanza de Léxico Alemán para Hispanohablantes. Ed. 2007. Secretariado de Publicaciones de la Universidad de Sevilla. 2007. ISBN 978-84-692-7755-3
Martínez Fraile, Cristina:
Wie Katze und Hund sein / Ser como el perro y el gato. 555 expresiones idiomáticas idénticas o muy similares en alemán y en es español.
Martínez Fraile, Cristina:
Essays on Translations
Otra participación en Libros
Martínez Fraile, Cristina (Traductor/a):Samuel Hahnemann. Su vida y su obra. 2011. 797. ISBN 978-84-937872-0-6
Capítulos en Libros
Martínez Fraile, Cristina:Landeskundliche Netzangebote für DaF-Lerner. Ein aktives Modell aus methodisch-didaktischer Sicht. Vol. En prensa. En: En prensa. 2013
Martínez Fraile, Cristina:
Adecuación de la literatura de entretenimiento con contenido histórico en el ámbito universitario. Vol. por definir. En: Por definir. 2013
Martínez Fraile, Cristina:
Huellas alemanas en Hispanoamérica, huellas indígenas en la lengua alemana. Vol. En prensa. En: Por definir. Por definir. 2013
Martínez Fraile, Cristina:
Adaptación curricular en la asignatura Teoría y Práctica de la Traducción Alemana. Una alternativa para las clases de traducción. En: Essays on Translations: Multilingual Issues. Verlag Dr Kovac. 2012
Martínez Fraile, Cristina:
Beca del DAAD para Estancias breves (Coordinación y dirección)
Martínez Fraile, Cristina:
C RISTINA M ARTÍNEZ F RAILE Los atributos subjetivos asociados al vino presentes en las expresiones fijas alemanas y en las españolas. U na aproxi- mación intercultural. Vol. 2015. Pag. 133-144. En: Lenguajes especializados y traducción. Vitivinicultura
Martínez Fraile, Cristina:
¿Reflexión metodológica sobre el tratamiento explícito de los aspectos culturales en los Grados de Lengua y Literatura y su repercusión en la enseñanza de lenguas extranjeras¿. Vol. Seminario Iberoamericano de Innovación Docente de la Universidad Pablo de Olavide. Pag. 13-18
Publicaciones en Revistas
Martínez Fraile, Cristina:Una cuestión de accesibilidad: instrumentos y mediadores como superación de las barreras lingüísticas en el ámbito sanitario público de Andalucía. Protocolo de actuación con pacientes alemanes. En: Magazin. 2017. Núm. 23
Martínez Fraile, Cristina:
Más que traducción literal, una traducción cultural: expresiones andaluzas para alemanes. En: Magazin. 2016. Núm. 23
Martínez Fraile, Cristina:
Articulo en prensa: Internet als Fenster zur Welt. 2013. Vol. En prensa
Martínez Fraile, Cristina:
Articulo en prensa: El factor etimológico en la producción y en la traducción de expresiones equivalentes en alemán y en español. 2013. Vol. En prensa
Martínez Fraile, Cristina:
El color: un aspecto objetivo o subjetivo; Die Farbe: eine objektive oder eine subjektive Realität. 2012. Vol. 24. Núm. 24. Pag. 167-177
Martínez Fraile, Cristina:
La productividad del lexema ¿-reise¿ y su ausencia en los diccionarios. 2012
Martínez Fraile, Cristina:
¿Invertir la enseñanza sobre los falsos amigos: una innovadora aplicación estratégica¿. En: Estudios Filologicos Alemanes. 2011. Vol. 22. Pag. 715-726
Martínez Fraile, Cristina:
¿Internet como herramienta en torno a la traducción al español de los productos turísticos alemanes.¿. En: Futhark. Revista de Investigación y Cultura. 2011. Vol. 6. Pag. 171-199
Martínez Fraile, Cristina:
¿Los verdaderos amigos¿ para los estudiantes hispanohablantes en el aprendizaje de léxico alemán. En: Philologia Hispalensis. 2010. Vol. 24. Pag. 237-265
Martínez Fraile, Cristina:
La Relación "Alemán-Lenguas Clásicas": un Recurso de Provecho para el Estudiante Hispanohablante. En: Estudios Filologicos Alemanes. 2006. Pag. 411-420
Martínez Fraile, Cristina:
La Etimología y la Traducción Como Recursos en la Ensañanza de Lenguas Extranjeras. En: Philologia Hispalensis. 2005. Vol. XIX. Núm. 2. Pag. 139-148
Martínez Fraile, Cristina:
Articulo en prensa: Una cuestión de accesibilidad: instrumentos y mediadores como superación de las barreras lingüísticas en el ámbito sanitario público de Andalucía. Protocolo de actuación con pacientes alemanes. En: Magazin. Vol. 23
Martínez Fraile, Cristina:
Articulo en prensa: Más que traducción literal, una traducción cultural: expresiones andaluzas para alemanes. En: Publicación Periódica Errónea
Martínez Fraile, Cristina:
Articulo en prensa: Más que traducción literal, una traducción cultural: expresiones andaluzas para alemanes.
Martínez Fraile, Cristina:
Reflexión metodológica sobre el tratamiento explícito de los aspectos culturales en los Grados de Lengua y Literatura y su repercusión en la enseñanza de lenguas extranjeras
Martínez Fraile, Cristina:
Articulo en prensa: El factor etimológico en la producción y en la traducción de expresiones equivalentes en alemán y en español. Vol. En prensa
Aportaciones a Congresos
Martínez Fraile, Cristina:Cognición, actuación y colaboración: las bases para el aprendizaje significativo. Comunicación en Seminario. I Jornadas Sobre Neurociencia Cognitiva Aprendizaje de Lenguas Extranjeras. Sevilla. 2017
Martínez Fraile, Cristina:
Individualismo y aprendizaje social: aproximación neurocognitiva. Comunicación en congreso. III Congreso Internacional sobre Educación Bilingüe. - Córdoba. 2017
Martínez Fraile, Cristina:
El cerebro social: aprendizaje colaborativo basado en proyectos. Aplicación al aprendizaje de la L2. Comunicación en congreso. INNTED. Congreso Internacional sobre innovación y tendencias educativas. Sevilla. 2017
Martínez Fraile, Cristina:
Landeskundliche Netzangebote Für Daf-Lerner. Ein Aktives Modell Aus Methodisch-Didaktischer Sicht. Conferencias impartidas en Congreso. I Congreso Internacional Nebrija en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas. Universidad de Nebrija, - Madrid, España. 2012
Martínez Fraile, Cristina:
El Contacto Lingüístico Entre Alemania e Hispanoamérica. Conferencias impartidas en Congreso. IX Congreso Internacional Traducción, Textos e Interferencias. Trujillo. 2012
Martínez Fraile, Cristina:
La literatura de entretenimiento con contenido histórico en alemán y en español. Conferencias impartidas en Congreso. I Congreso Internacional de Literatura Trivial y de Entreteniimiento. - Facultad de Bellas Artes, Universidad de Sevilla. 2012
Martínez Fraile, Cristina:
La Cultura en la Red: Recursos Virtuales en el Proceso de Aprendizaje de la Cultura en el Entorno de la Lengua Extranjera. Conferencias impartidas en Congreso. I Simposio Internacional Sobre Innovación Docente en las Lenguas Extranjeras. Universidad de Sevilla. 2012
Martínez Fraile, Cristina:
Metodologías activas y cultura: nuevos parámetros didácticoa. Conferencias impartidas en Congreso. I Simposio Internacional Sobre Innovación Docente en las Lenguas Extranjeras. 2012
Martínez Fraile, Cristina:
Internet als Fenster zur Welt. Conferencias impartidas en Congreso. VIII Congreso Internacional de Estudios Filológicos Alemanes. Universidad de Sevilla. 2012
Martínez Fraile, Cristina:
La traducción y el aprendizaje de las expresiones fijas en el marco contrastivo de las lenguas alemana y española. Conferencias impartidas en Congreso. Movilidad Docente. 2012
Martínez Fraile, Cristina:
Adaptación curricular en la asignatura Teoría y Práctica de la Traducción Alemana. Conferencias impartidas en Congreso. 8Th International Conference Translation, Text and Interference. 2011
Martínez Fraile, Cristina:
¿Adaptación curricular en la asignatura Teoría y Práctica de la Traducción Alemana. Una alternativa para las clases de traducción.¿. Conferencias impartidas en Congreso. 8Th International Conference Translation, Text and Interference. Uniwersytet Pedagogiczny (Cracovia, Polonia). 2011
Martínez Fraile, Cristina:
Die Farbe: eine objektive oder eine subjektive Realität. Conferencias impartidas en Congreso. VII Internationales Germanisten Kongress. 2011
Martínez Fraile, Cristina:
Invertir La Enseñanza Sobre Los Falsos Amigos: Una Innovadora Aplicación Estratégica. Conferencias impartidas en Congreso. VI Congreso Internacional de Estudios Filológicos Alemanes. 2010
Martínez Fraile, Cristina:
Verwandschaftverhältnis zwischen deutschen und spanischen Wörter durch indoeuropäische Wurzeln. Conferencias impartidas en Congreso. II Internationaler Germanisten Kongress. 2006
Martínez Fraile, Cristina:
Cognición, actuación y colaboración: las bases para el aprendizaje significativo. Comunicación en Seminario
Martínez Fraile, Cristina:
La traducción y el aprendizaje de las expresiones fijas en el marco contrastivo de las lenguas alemana y española. Conferencias impartidas en Congreso
Martínez Fraile, Cristina:
El factor etimológico en la producción y en la transmisión de expresiones equivalentes en alemán y español. Conferencias impartidas en Congreso
Martínez Fraile, Cristina:
Die Farbe: Eine Objektive Oder Eine Subjektive Realität?. Conferencias impartidas en Congreso. VII Internationaler Germanisten Kongress
Martínez Fraile, Cristina:
Organización de Jornadas y Congresos Curso de Especialización Filológica. Conferencia Congreso no publicada
Martínez Fraile, Cristina:
Organización de Jornadas Doctorales. Conferencia en Jornada no publicada
Martínez Fraile, Cristina:
Organización de Jornadas Doctorales. Conferencia en Jornada no publicada
Martínez Fraile, Cristina:
Organización de Jornadas Doctorales. Conferencia en Jornada no publicada
Martínez Fraile, Cristina:
Organización del Seminario: Didáctica del Alemán Como Lengua Extranjera: la Práctica de Actos Lingüísticos en el Aula. Conferencia en Seminario no publicada
Otras Publicaciones
Martínez Fraile, Cristina:Klein, Horst / Stegmann, Tilbert. D., Eurocomrom. die Sieben Sieben 3., Korrigierte Aufl. Aachen: Sharker Verlag, 2000, 228pp. Otras Publicaciones
Martínez Fraile, Cristina:
Besprechung der Wissenschaftlichen Arbeit Von Francisco Sánches Romero. Otras Publicaciones
Vicerrectorado de Investigación. Universidad de Sevilla.
Pabellón de Brasil. Paseo de las Delicias s/n. Sevilla