Logotipo de Universidad de Sevilla
VICERRECTORADO DE INVESTIGACIÓN
Logotipo Andalucía Tech
Letras Universidad de Sevilla

Ficha personal - Silvia Herce Pagliai


Silvia Herce Pagliai
Telefono: 954420215
Email: Solicitar correo
Perfil en ORCID: 0000-0002-0721-949X

Grupo de Investigación: Interculturalidad. Lenguas y Literaturas Europeas
Departamento/Unidad: Filología Alemana
Situación profesional: Profesora Contratada Doctora

Participa en los siguientes proyectos/ayudas en la US:

  • Ayuda a la investigación:
    • Incentivo al Grupo de Investigación HUM-851 (2017/HUM-851 - Investigador)
    • Incentivo al Grupo de Investigación HUM-821 (2011/HUM-821 - Investigador)
    • Incentivo al Grupo de Investigación HUM-821 (2010/HUM-821 - Investigador)
    • Ayuda a la Consolidación del Grupo de Investigación HUM-809 (2006/HUM-809 - Investigador)
    • Ayuda a la Consolidación del Grupo de Investigación HUM-809 (2005/HUM-809 - Investigador)

Cobertura de la base de datos de proyectos, véase aqui


Publicaciones:

Libros
Herce Pagliai, Silvia:
La composición adjetiva en el anuncio publicitario alemán. Análisis lingüístico textual. Saarbrücken, Alemania. Editorial Académica Española LAP LAMBERT Academic Publishing GmbH. 2012. 313. ISBN 978-3-8473-6178-7

Herce Pagliai, Silvia:
Construcciones Léxicas Adjetivas Compuestas en Textos Publicitarios Alemanes. Universidad de Sevilla. 2008. ISBN 978-84-691-2409-3

Herce Pagliai, Silvia:
El Loco (Traduccion)

Otra participación en Libros
Borrero Zapata, Víctor Manuel (Editor/a), Fernandez Martinez, Juan Fadrique (Editor/a), Herce Pagliai, Silvia (Editor/a), Lopez-Campos Bodineau, Rafael (Editor/a), Magallanes Latas, Fernando (Editor/a), et. al.:
Tradición e innovación en los estudios de lengua, literatura y cultura alemanas en España. Sevilla, España. Kronos Universidad. 1998. 762. ISBN 84-85101-00-6

Capítulos en Libros
Herce Pagliai, Silvia:
España y Sus Estereotipos en la Publicidad Turística y Comercial Alemana. Pag. 81-114. En: El Lenguaje Publicitario en el Turismo. Ed. 1. Santander (ESPAÑA). Consejería de Turismo, Comercio y Deporte. Junta de Andalucía. 2007. ISBN 978-84-89225-09-1

Herce Pagliai, Silvia:
El Extranjerismo y la Publicidad Alemana Actual. Pag. 11-30. En: Transferencias Culturales, Literarias y Linguísticas en el Ámbito de la Unión Europea. Santander (ESPAÑA). Secretariado de Publicaciones de la Universidad de Sevilla. 2006. ISBN 84-472-1040-5

Herce Pagliai, Silvia:
Ilustración Alemana. Pag. 112-145. En: Diccionario de Personajes Históricos y de Ficción en la Literatura Alemana. Verbum. 2001. ISBN 84-7962-197-4

Herce Pagliai, Silvia:
La Evolución Publicitaria en el Seminario Alemán "der Spiegel" Como Reflejo de la Evolución Histórico-Social de la Realidad Alemana. Pag. 143-166. En: En Torno al Tiempo. Universidad de Sevilla. 2001

Herce Pagliai, Silvia:
Arnold Salander; Heinrich Lee; Hettore Gonzaga; Judith; Just; Martin Salander; Mellefont; Minna Von Barnhelm; Nathan; Nettchen; Pinneis; Sali; Tellheim; Tempelherr; Vrenchen; Wenzel Strapins. Pag. 185-186. En: Diccionario de Personajes Históricos y de Ficción en la Literatura Alemana. Verbum. 2001. ISBN 84-7962-197-4

Herce Pagliai, Silvia:
La Composición Adjetiva en la Publicidad Alemana Actual. Tipología y Análisis Textual. Pag. 437-446. En: Tradición e innovación en los estudios de lengua, literatura y cultura alemanas en España. Sevilla, España. Kronos Universidad. 1998. 762. ISBN 84-85101-00-6

Herce Pagliai, Silvia:
¿el Loco¿. Traducción Inédita del Alemán de ¿der Irre¿, de Georg Heym. Pag. 863-865. En: La Literatura Alemana a Través de Sus Textos. 1997

Herce Pagliai, Silvia:
Ciudad: ¿Sensaciones de Aventura y Libertad¿. el Cartel Publicitario Como Elemento Integrante del Paisaje Urbano Alemán¿. Pag. 115-133. En: Industria y Ciudad en la Literatura. Asociación Cultural Agathon. 1996. ISBN 84-605-5751-0

Publicaciones en Revistas
Herce Pagliai, Silvia:
La Composición Léxica y su Contribución a la Generación de Coherencia Textual. Aplicación Práctica en el Anuncio Publicitario Alemán. En: Revista de Lengua y Lingüística Alemanas. 2008. Pag. 157-176

Herce Pagliai, Silvia:
Construcciones Léxicas Adjetivas Compuestas en el Titular del Anuncio Publicitario Alemán. En: Forum (Barcelona. 1985). 2007. Pag. 273-298

Herce Pagliai, Silvia:
La Evolución Publicitaria en el Semanario Alemán der Spiegel Como Fiel Reflejo de la Evolución Histórico-Social de la Realidad Alemana. En: Philologia Hispalensis. 2001. Pag. 143-166

Herce Pagliai, Silvia:
El Comienzo del Pensamiento Moderno. de la Pasión y la Experiencia de lo Originario (1940). Traducción Completa del Alemán (Incluyendo Introducción y Notas del Autor), de Von Wesen und Weg der Geistigen Bildung (de Nostri Temporis Studiorum Ratione) de Ernesto Grassi. En: Cuadernos sobre Vico. 2001. Pag. 19-46

Herce Pagliai, Silvia:
La Sematología de Vico. Traducción Completa del Alemán (Incluyendo Introducción y Notas del Autor), de Vicos Sematologie de Jürgen Trabant. En: Cuadernos sobre Vico. 1998. Pag. 175-187

Herce Pagliai, Silvia:
Thomas Bernhard: Novelas Autobiograficas. En: Philologia Hispalensis. 1997. Vol. 11. Pag. 199-209

Herce Pagliai, Silvia:
Los Estudios de Filologia Alemana en las Universidades Andaluzas. En: Magazin - Asociación De Germanistas De Andalucía. 1997. Vol. 2. Pag. 24-30

Herce Pagliai, Silvia:
La Retórica en el Lenguaje Publicitario Alemán. En: Revista de Filología Alemana. 1996. Pag. 223-234

Herce Pagliai, Silvia:
¿Pero Si Por la Noche Duermen las Ratas¿. Traducción Completa del Alemán(Incluyendo Introducción y Notas de la Traductora¿, de Nachts Schlafen die Ratten Doch, de Wolfgang Borchert). En: Hermes. 1995. Pag. 28-33

Aportaciones a Congresos
Herce Pagliai, Silvia:
LA COMPOSICION ADJETIVA EN LA PUBLICIDAD ALEMANA ACTUAL.Tipología y análisis textual. Comunicación en congreso. II Jornadas de Lingüística. Facultad de Filosofia y Letras. Universidad de Cádiz. 2014. Tradicion e Innovacion en los Estudios de Lengua, Literatura y Cultura Alemanas en España. 437. 446

Herce Pagliai, Silvia:
La composición léxica en lengua alemana y española. Parámetros identificativos para su traducción en el texto. Comunicación en congreso. I Jornadas Ciencia y Traducción: Puentes interdisciplinares y transmisión del conocimiento científico. Facultad de Filosofia y Letras, Universidad de Cordoba, Cordoba, España. 2012

Herce Pagliai, Silvia:
Metodologías activas como innovación docente: Bolonia y el cambio de paradigma. Sesión plenaria en Congreso

Herce Pagliai, Silvia:
Buttrigmild, frischkäsig-cremig. La composición adjetiva de estructura [Adjetivo1 (-)Adjetivo2] en el anuncio publicitario alemán y sus correspondencias en español. Un estudio contrastivo. Comunicación en congreso

Herce Pagliai, Silvia:
¿Compuestos adjetivos de estructura [Adjetivo1(-)Adjetivo2] en el anuncio publicitario alemán y sus correspondencias en español¿. Comunicación en congreso

Herce Pagliai, Silvia:
La emigración germanoparlante a Hispanoamérica. Relaciones interlingüísticas y culturales. Comunicación en congreso

Herce Pagliai, Silvia:
Metodologías activas en la enseñanza de lenguas extranjeras: Los recursos en red como innovación docente. Ponencia en Congreso

Herce Pagliai, Silvia:
La composición léxica en lengua alemana y española. Parámetros identificativos para su traducción en el texto. Comunicación en congreso

Otras Publicaciones
Herce Pagliai, Silvia:
Maldonado Alemán, M.(Ed.), Austria, España y Europa: Identidades y Diversidades. Actas del X Simposio Hispano-Austriaco. Otras Publicaciones

Herce Pagliai, Silvia:
El Comienzo del Pensamiento Moderno. Otras Publicaciones

Vicerrectorado de Investigación. Universidad de Sevilla. Pabellón de Brasil. Paseo de las Delicias s/n. Sevilla