Universidad de Sevilla

Vicerrectorado de Investigación

Ficha personal - Emilio José Ocampos Palomar


Emilio José Ocampos Palomar
Perfil en ORCID: 0000-0002-2663-7718
Perfil en WOS: C-8008-2019
Perfil en Dialnet: 3905823

Grupo de Investigación: Literatura Española y Comunicacion (Litesco). Recepción y Difusión de la Literatura
Departamento/Unidad: Literatura Española e Hispanoamericana
Situación profesional: Becas Postdoctorales

Participa en los siguientes proyectos/ayudas en la US:

  • Ayuda a la investigación:
    • Incentivo al Grupo de Investigación HUM-691 (2017/HUM-691 - Investigador)

Cobertura de la base de datos de proyectos, véase aqui


Publicaciones:

Libros
Emilio José Ocampos Palomar:
José de Siles. Poemas y cuentos de la bohemia. Córdoba. Universidad De Córdoba. 2023

Capítulos en Libros
Emilio José Ocampos Palomar:
El Fin de Siglo ante la traducción literaria: algunos casos para atender a un cambio estético. Pag. 137-149. En: La traducción de textos literarios y otras variedades de traducción. Bern. Peter Lang. 2023

Emilio José Ocampos Palomar:
¿«La semilla y no el viento». La postura de Salvador Rueda ante la traducción poética a través de su epistolario (1906-1907)¿. Pag. 309-328. En: Estudios de lingüística y literatura: estilo, crítica y traducción en el siglo XIX. Valladolid. Universitas Castella. 2022. ISBN 9788412597301

Emilio José Ocampos Palomar:
La luminosa estela de Bécquer: Manuel Reina y Salvador Rueda. Pag. 109-129. En: Valeriano y Gustavo Adolfo Bécquer. Versos, melodías y pinturas. Sevilla. Universidad de sevilla. 2022. ISBN 9788447224258

Emilio José Ocampos Palomar:
"Del salón en el ángulo oscuro" en el Modernismo. Un recorrido becqueriano. Pag. 227-241. En: Desde el siglo XIX: reescrituras, traducciones, transmedialidad. Valencia. Calambur. 2020. ISBN 978-84-8359-494-O

Emilio José Ocampos Palomar:
Traducción y poesía hacia el Modernismo en Guillermo Belmonte Müller. Pag. 123-135. En: Poesía y traducción en el mundo hispánico. Berna. Peter Lang. 2020. ISBN 978-3-631-78166-1

Emilio José Ocampos Palomar:
Poesía eres tú: innovación docente para la enseñanza de la lírica de la segunda mitad del siglo XIX. Pag. 1500-1518. En: Ciclos de mejora en el aula. Año 2019. Experiencias de innovación docente de la Universidad de Sevilla. Sevilla. Editorial Universidad de Sevilla. 2020. ISBN e-ISBN: 978-84-472-2191-2

Emilio José Ocampos Palomar:
La torre de los siete jorobados, ¿novela fantástica o policíaca?. Pag. 113-120. En: Clásicos y contemporáneos en el género negro. Santiago de Compostela. Andavira. 2018. ISBN 978-84-8408-373-3

Emilio José Ocampos Palomar:
Hacia una revisión del mito bohemio: José de Siles. Pag. 363-380. En: Todos los siglos de la lluvia: el canon en la literatura hispánica. Sevilla. Renacimiento. 2018. ISBN 9788417550349

Emilio José Ocampos Palomar:
Marcos Rafael Blanco-Belmonte: construir una poética de lo humilde desde la traducción a la creación y viceversa. Pag. 217-252. En: Creación y traducción en España (1898-1936): protagonistas de una historia. Kassel. Reichenberger. 2018. ISBN 9783944244815

Emilio José Ocampos Palomar:
La leyenda y el orientalismo romántico de José Zorrilla en la poesía de Manuel Reina. Pag. 355-376. En: Zorrilla y la Cultura Hispánica. Madrid. Wisteria Ediciones (Ensayos 7). 2018. ISBN 978-84-949077-3-9.

Emilio José Ocampos Palomar:
Puente Genil, ¿la "humilde aldea" de José de Siles o el "cielo de zafiro" de Manuel Reina?. Pag. 225-234. En: Topografías literarias: el espacio en la literatura hispánica de la Edad Media al siglo XXI. Madrid. Biblioteca Nueva. 2017. ISBN 978-84-16938-59-9

Emilio José Ocampos Palomar:
Monsieur Pain y la melancolía. Pag. 93-102. En: La Globalización del Crimen: Literatura, Cine y Nuevos Medios. Andavira. 2017. ISBN 978-84-8408-979-7

Emilio José Ocampos Palomar:
José de Siles y sus antologías de poesía traducida. Pag. 107-119. En: La traducción fragmentaria: su lugar en antologías y revistas (1898-1936). Madrid. Escolar Y Mayo. 2017. ISBN 978-84-17134-28-0

Emilio José Ocampos Palomar:
"Del salón en el ángulo oscuro" en el Modernismo. Un recorrido becqueriano

Publicaciones en Revistas
Emilio José Ocampos Palomar:
La recepción de la littérature fin de siècle en Manuel Reina: traducción y creación. En: Çédille Revista de Estudios Franceses. 2022. Núm. 22. Pag. 371-403.

Emilio José Ocampos Palomar:
La lírica parnasiana y decadentista en los libros póstumos de Guillermo Belmonte Müller: Sonetos de Miguel Ángel y Sonetos a Italia y Espuma y cieno. En: Siglo Diecinueve. 2022. Núm. 28. Pag. 7-35

Emilio José Ocampos Palomar:
La evolución estética de la naturaleza en la obra poética de José de Siles. En: Pangeas. 2019. Núm. 1. Pag. 83-91. 10.14198/Pangeas2019.1.08

Emilio José Ocampos Palomar:
Review/Reseña de Libro: Reseña de «Álvarez López, Cristóbal José y Martínez Navarro, María del Rosario (coords.) (2018), En busca de nuevos horizontes: algunas líneas actuales en los estudios hispánicos, Ribeirão: Edições Húmus». En: Atalanta. Revista de las Letras Barrocas. 2018. Vol. 6. Núm. 2. Pag. 184-185

Emilio José Ocampos Palomar:
Review/Reseña de Libro: Reseña de «Serrano Alonso, Javier (2017), Conferencias completas de Ramón del Valle-Inclán, Lugo, Axac, colección Páginas Finiseculares». En: Cuadernos de Aleph. 2018. Núm. 10. Pag. 175-178

Emilio José Ocampos Palomar:
La labor traductora de Marcos Rafael Blanco-Belmonte en La Moda Elegante. En: Revista Académica liLETRAd. 2018. Núm. 4. Pag. 315-324

Emilio José Ocampos Palomar:
Review/Reseña de Libro: Reseña de «Palomo, María del Pilar y Núñez Rey, Concepción (eds.) (2016), Bécquer, periodista, Madrid, Fundación Universitaria Española». En: Archivo Hispalense. Revista Histórica, Literaria y Artística. 2017. Vol. tomo C. Núm. 303-305. Pag. 462-464

Emilio José Ocampos Palomar:
Review/Reseña de Libro: Reseña de «Palomares, José (2016), Fortuna de fray Luis de León en la literatura española (siglos XVI-XVIII), Madrid, Editorial Agustiniana». En: Atalanta. Revista de las Letras Barrocas. 2017. Vol. 5. Núm. 2. Pag. 200-202

Emilio José Ocampos Palomar:
La estética de lo sencillo, el modernismo interior en La Corte de los poetas. En: Philobiblion: Revista de Literaturas Hispánicas. 2017. Núm. 5. Pag. 25-42. http://dx.doi.org/10.15366/philobiblion2017.5.002

Emilio José Ocampos Palomar:
La bohemia a través de la poesía de Manuel Reina. En: Revista Académica liLETRAd. 2015. Núm. 1. Pag. 191-204

Emilio José Ocampos Palomar:
La recepción de la littérature fin de siècle en Manuel Reina: traducción y creación

Aportaciones a Congresos
Emilio José Ocampos Palomar:
¿Traducir para crear un canon: la reescritura en los poetas modernistas cordobeses¿. Comunicación en congreso. XVIII Congreso Internacional Traducción, Texto e Interferencias. Cáceres. 2022

Emilio José Ocampos Palomar:
¿Cristóbal de Castro (1874-1953), ¿un creador/traductor feminista?¿. Comunicación en congreso. II Workshop Reescrituras feministas: una indagación desde la Facultad de Filología de la UCM. Madrid. 2022

Emilio José Ocampos Palomar:
¿La poesía medianímica en las revistas espiritistas de finales del siglo XIX¿. Comunicación en congreso. ¿La poesía medianímica en las revistas espiritistas de finales del siglo XIX¿. Valladolid. 2022

Emilio José Ocampos Palomar:
¿¿Feminismo o eterno femenino? La escritura de Cristóbal de Castro (1874-1953)¿. Comunicación en congreso. Seminario Internacional "Feminismo/s de la Edad de Plata: identidades, traducciones y reflexiones". Madrid. 2022

Emilio José Ocampos Palomar:
¿José de Siles o «vita sine litteris mort est»¿. Comunicación en congreso. Seminario Internacional ¿La musa verde. Mito y realidad de la literatura bohemia moderna. Madrid. 2022

Emilio José Ocampos Palomar:
¿La crítica andaluza reaccionaria a finales del siglo XIX: el miedo a las nuevas corrientes poéticas francesas¿. Comunicación en congreso. IX Coloquio de la Sociedad de Literatura Española del siglo XIX. La Crítica Literaria en el Siglo XIX. Barcelona. 2022

Emilio José Ocampos Palomar:
"La semilla y no el viento". La postura de Salvador Rueda ante la traducción poética a través de su epistolario (1906-1907). Comunicación en congreso. Congreso Internacional ¿Especificidades del lenguaje literario del siglo XIX: lingüística, estilística y traducción¿. Università della Calabria. 2021

Emilio José Ocampos Palomar:
El Fin de Siglo ante la traducción literaria: algunos casos para atender a un cambio estético. Comunicación en congreso. XVII Congreso Internacional de Traducción, Texto e Interferencias. Universidad de Córddoba. 2021

Emilio José Ocampos Palomar:
Del salón en el ángulo oscuro en el Modernismo. Un recorrido becqueriano. Comunicación en congreso. Legados literarios del XIX: recepción, ediciones y reescrituras. Università degli Studi di Bergamo. 2019

Emilio José Ocampos Palomar:
Marcos Rafael Blanco-Belmonte: militante y disidente del progreso material. Comunicación en congreso. XV Congreso Internacional Aleph "Formas múltiples de expresión de la rebeldía en la literatura hispánica: aspectos estéticos, sociales, políticos y artísticos". Alicante. 2018

Emilio José Ocampos Palomar:
Traducción y poesía hacia el Modernismo en Guillermo Belmonte Müller. Comunicación en congreso. Congreso Internacional Poesía y Traducción en el siglo XIX hispánico. Biblioteca de Aragón. 2018

Emilio José Ocampos Palomar:
Hacia una revisión del mito bohemio: José de Siles. Comunicación en congreso. XIV Congreso Internacional Aleph. Transbordos literarios: correspondencias y confines en la literatura hispánic. Facultat de Filologia de la Universidat de Barcelona, Facultat de Filosofia y Lletres de la Universitat Autònoma de Barcelona, y Rieal Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona. 2017

Emilio José Ocampos Palomar:
La torre de los siete jorobados, ¿novela fantástica o policíaca?. Comunicación en congreso. XIII Congreso de Novela y Cine Negro "Clásicos y Contemporáneos" (. Universidad de Salamanca. 2017

Emilio José Ocampos Palomar:
La "desidealización" de la naturaleza en José de Siles. Comunicación en congreso. Congreso Internacional de Literatura y Ecocrítica. De animales y hombres: fronteras entre lo humano y lo anima. Universidad de Alicante. 2017

Emilio José Ocampos Palomar:
La leyenda y el orientalismo romántico de José Zorrilla en la poesía de Manuel Reina. Comunicación en congreso. Congreso Internacional José Zorrilla y la Cultura Hispánica. Universidad de Valladolid. 2017

Emilio José Ocampos Palomar:
La labor traductora de Marcos Rafael Blanco-Belmonte en La Moda Elegante. Comunicación en congreso. IV Internacional Congress of Literature, Language and Translation liLETRAd. Facultad de Filología de la Universidad de Sevilla. 2017

Emilio José Ocampos Palomar:
Puente Genil, ¿la "humilde aldea" de José de Siles o el "cielo de zafiro" de Manuel Reina?. Comunicación en congreso. XIII Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de la Literatura Hispánica (Aleph): Geopoética: el espacio como significante y significado en la literatura hispánica. Salamanca. 2016

Emilio José Ocampos Palomar:
Monsieur Pain y la melancolía. Comunicación en congreso. XII Congreso de Novela y Cine Negro "La globalización del crimen". Universidad de Salamanca. 2016

Emilio José Ocampos Palomar:
La bohemia a través de la poesía de Manuel Reina. Comunicación en congreso. Congreso Internacional de Literatura, Lengua y Traducción liLETRAd "Un viaje de ida y vuelta". Universidad de Sevilla, Facultad de Filología. 2015

Emilio José Ocampos Palomar:
Molinos no, gigantes en el cómic Arkham Asylum: A Serious House On Serious Earth. Comunicación en congreso. CONGRESO INTERNACIONAL EL QUIJOTE Y AMÉRICA. IV Centenario del Quijote de 161. Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Extremadura. 2015

Emilio José Ocampos Palomar:
La "desidealización" de la naturaleza en José de Siles. Comunicación en congreso

Otras Publicaciones
Emilio José Ocampos Palomar:
"La poesía en el mundo", en la traducción de Marcos Rafael Blanco Belmonte (1907/ca. 1913). Otras Publicaciones. 2021. Español. Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

Vicerrectorado de Investigación. Universidad de Sevilla. Pabellón de Brasil. Paseo de las Delicias s/n. Sevilla